14


b. (193-5) - сказал Морковка. "Я полагал, что гномы не верят в дьяволов и демонов, и не забивают голову подобной чепухой
e. (144-5) - сказал Морковка. "Я имею в виду обычное написание слова 'гнать'
s. (20-5) "Я это заметила
t. (183-5) "Этим он и славился
e. (168-5) - сказал Бодряк. "Они очень огорчены, сэр. Гм-м. Они не верят, что мы сделаем что-нибудь хорошее
d. (161-5) Даже более того, - подумал он про себя. - Я взял капра- ла Морковку.Всем нравится Морковка. Бодряк молча слушал, пока беседа велась на языке гно- мов.Казалось Морковка побеждал и цель была близка.Клан шел на уступки, но только по причине, или точнее из уважения к закону, а может потому...ну да...потому, что об этом просил Морковка. Наконец капрал оглянулся. Он сидел на стульчике гномов, касаясь головой коленей. "Вы должны понять, что мастерская гномов очень важна для них
p. (189-5) Морковка выглядел потрясенным. "Разумеется. Ведь ему было бы стыдно встретиться с ни- ми, имея плохое оружие
i. (200-5) Бодряк кивнул. "Мы ищем то, что здесь не должно быть
l. (123-5) - сказала леди Рэмкин. - "...капрал Морковка
l. (71-5) - сказал Морковка, гладя его по голове, а потом совершенно маши- нально вытирая руку о тунику. "Честное слово, прекрасная сука
s. (176-5) Бодряк кивнул. "Ладно
.. (3-5) - сказал Гаспод, лихорадочно почесываясь. Он с надеждой взглянул на нее. "Только попросить, понимае- те, получить это прямо сейчас, глядя на положение вещей, во спасение души, если она существует, но как я полагаю, для меня нет ни малейшего шанса нюхнуть..
m. (66-5) - сказал он. "Что? То есть? То есть как? Это же естественно. Я запыхалась
l. (151-5) "Неужели? " "Да, я знаю его с давних пор. Разумеется, я не могу стать мужчиной. Но вы же сделали из него посмешище